Md. Mustafiz Raza

Welcome to the blog. We provide authentic shayaries both in English and Hindi language for your comfort.
(NOTE:-NO SHAYARI HAS BEEN TAKEN FROM ANYWHERE ELSE, IT'S ALL MADE BY OWN). Also the poetry available here has been respecitively credited to their original writer. Keep Visiting. Thank you for your time.

To view shayari videos of various poets. Click on the link on the right side pannel.

Sunday, December 16, 2018

KAHDO AGAR MERI PASBAANI CHAHIYE

Kahdo agar meri pasbaani chahiye
Tumhe berukhi bhi dil se nibhani chahiye

Haan ishq karna tumhe aata nahi hoga
Mere shahar mei ishq ki zuban aani chahiye

Gire jo mujh par hazaar gardishen falak se kahin
Mujhe pata hai kya dikhani kya chupani chahiye

Nihaan kiye maene kaii ghamon ki baten tumse
Tumhe bhi mujhe nahi batani chahiye

Zariya nahi mera sukhan ke siwa yaaron
Socha meri kahani isse hi sunani chahiye

Khwab shab-e-gham mei aate nahi hai ab
'Mustafiz' fir hosh mei wo ravani chahiye

*************

कहदो अगर मेरी पासबानी चाहिए
तुम्हे बेरुखी भी दिल से निभानी चाहिए

हाँ इश्क़ करना तुम्हे आता नहीं होगा
मेरे शहर में इश्क़ की ज़ुबान आनी चाहिए

गिरे जो मुझ पर हज़ार गर्दिशें फलक से कहीं
मुझे पता है क्या दिखानी क्या छुपानी चाहिए

निहां किये मैने कई ग़मों की बातें तुमसे
तुम्हे भी मुझे नहीं बतानी चाहिए

जरिया नहीं मेरा सुखं के सिवा यारों
सोचा मेरी कहानी इससे ही सुननी चाहिए

ख्वाब शब्-ए-ग़म में आते नहीं है अब
'मुस्तफिज़' फिर होश में वो रवानी चाहिए

Meaning:-
Pasbaani:- Protection, रक्षा
Gardishen:- Misfortune, दुर्भाग्य
Falak:- Sky, आसमान
Zariya:- Source
Sukhan:- Poetry
Shab-e-gham:- Night of sorrow
Ravani:- Flow, Speed,

written by Mustafiz

No comments:

page top middle