Md. Mustafiz Raza

Welcome to the blog. We provide authentic shayaries both in English and Hindi language for your comfort.
(NOTE:-NO SHAYARI HAS BEEN TAKEN FROM ANYWHERE ELSE, IT'S ALL MADE BY OWN). Also the poetry available here has been respecitively credited to their original writer. Keep Visiting. Thank you for your time.

To view shayari videos of various poets. Click on the link on the right side pannel.

Friday, July 1, 2022

Kamar Bandhe Huwe Chalne Ko Yahan Sab Yaar Baithe Haiñ ( Insha Allah Insha )


Kamar bandhe hue chalne ko yaan sab yaar baithe hain
Bahut aage gae baaqi jo hain tayyar baithe hain

Na chhed ai nikhat-e-bad-e-bahari raah lag apni
Tujhe atkheliyan sujhi hain ham be-zar baithe hain

Khayal un ka pare hai arsh-e-azam se kahin saaqi
Gharaz kuchh aur dhun men is ghadi mai-khvar baithe hain

Basan-e-naqsh-e-pa-e-rah-ravan ku-e-tamanna men
Nahin uthne ki taqat kya karen lachar baithe hain

Ye apni chaal hai uftadgi se in dinon pahron
Nazar aaya jahan par saya-e-divar baithe hain

Kahen hain sabr kis ko aah nang o naam hai kya shai
Gharaz ro piit kar un sab ko ham yak baar baithe hain

Kahin bose ki mat jurat dila kar baithiyo un se
Abhi is had ko vo kaifi nahin hushyar baithe hain

Najibon ka ajab kuchh haal hai is daur men yaaro
Jise puchho yahi kahte hain ham bekar baithe hain

Nai ye vaza sharmane ki sikhi aaj hai tum ne
Hamare paas sahab varna yuun sau baar baithe hain

Kahan gardish falak ki chain deti hai suna ‘insha’
Ghanimat hai ki ham surat yahan do-char baithe hain


**********


कमर बांधे हुए चलने को यां सब यार बैठे हैं
बहुत आगे गए, बाकी जो हैं, तैयार बैठे हैं

न छेड़ ऐ निकहत-ए-बाद-ए-बहारी! राह लग अपनी
तुझे अठखेलियाँ सूझी हैं, हम बेज़ार बैठे हैं

ख्याल उनका परे है अर्श-ए-आज़म से कहीं साकी
ग़रज़ कुछ और धुन में इस घड़ी मैख्वार बैठे हैं

बसाने नक्श-ए-पा-ए-राहरवां कू-ए-तम्मना में
नहीं उठने की ताकत क्या करें लाचार बैठे हैं 

कहे है सब्र किस को? आह! नंग-ओ-नाम क्या शै है
यहाँ रो पीट कर इन सब को हम यक बार बैठे हैं

कहीं बोसे की मत जुर्रत दिलां कर बैठियो उनसे
अभी इस हद्द को वो काफी नहीं, होशियार बैठे हैं

नजीबों का अजब कुछ हाल है इस दौर में, यारों!!
जिसे पूछो, यही कहते हैं, हम बेकार बैठे हैं

नई यह वज़ा शर्माने की सीखी आज है तुमने
हमारे पास साहब, वर्ना यूँ सौ बार बैठे हैं 

ये अपनी चाल है उफ्तादगी से अब की पहरों तक
नज़र आया जहाँ पर साया-ए-दीवार बैठे हैं

कहां गर्दिश फ़लक की चैन देती है किसे 'इंशा'
गनीमत है की हम-सूरत यहाँ दो चार बैठे हैं

Meaning:-
(निकहत : fragrance; बाद-ए-बहारी : spring breeze; अठखेलियाँ : playfulness; बेज़ार : despair)

(‘अर्श-ए-आज़म: God’s seat in heaven; साकी: cup-bearer; मैख्वार: drunkards)

[नक्श-ए-पा-ए-राहरवां = footprint of the traveller,कू-ए-तम्मना = lane of love ]

 (सब्र : patience; नंग-ओ-नाम : disgrace and honour; शै : something; यकबार : finally)

(बोसे : kiss; जुर्रत : courage; बैठियो : to sit; हद्द : limit; होशियार : cautious)

(नजीबों : nobles; दौर : era; बेकार : useless)

written by Insha Allah Insha

No comments:

page top middle